Abdul-Raof, H. (2001). Qur’ān translation: discourse, texture and exegesis. London: Rutledge.
Abrams, M. H. (1993). A glossary of literary terms. Orlando: Harcourt Brace College Publications.
Alshehab, M. (2015). Two English translations of metaphors in the Holy Qur’ān. Retrieved September 15, 2015 from http://awej.org/index.php?option=com_content&view=article&id=669:mohammad-alshehab&catid=56&Itemid=138.
Arberry, A.J. (1964). The Koran interpreted. Oxford: Oxford University Press.
Berube. M.S. (2004). American Heritage College Dictionary. Fourth edition. Boston. New York: Houghton Mifflin Company.
Bullon, S. (2007). Longman advanced American Dictionary, Second Edition. Harlow, UK: Pearsom Education Limited.
Carrell, P. (1987). Readability in ESL. Reading in a Foreign Language, 4(1), 21-44.
Dagut, M. B. (1976). Can metaphor be translated? Retrieved from https://benjamins.com/#catalog/journals/babel.22.1.05dag/details
Elimam, H. (2016). Translation of metaphors in the Holy Qur’ān. Retrieved May 25, 2016 from https://dspace.aus.edu/xmlui/handle/11073/8701
Hornby, A.S. (2010). Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Eighth Edition, Oxford: Oxford University Press.
Irving, T. B. (1985). Qur’ān translation. New York: Good word books.
Kovecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. New York: Oxford University Press.
Larson, M. L. (1984). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. Lanham, MD: University Press of America.
Maula, A. (2011). A metaphor translation of the Holy Qur’ān. Retrieved June 22, 2011 from ejournal.iainsurakarta.ac.id/index.php/islimus/article/download/424/pdf
Nelson-Herbert, J. (1986). Expanding and refining vocabulary in content areas. Journal of Reading, 29(7), 626-632.
Newmark, P. (1988 a). A Textbook of translation. United States: Prentice Hall.
Newmark, P. (1988 b). Approaches to translation. London: Prentice Hall.
Newmark, P. (1991). About translation. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters Ltd.
Nuttall, C. (1982). Teaching reading skills in a foreign language. London: Heinemann Educational.
Pickthall, M. M. (1954). The meaning of the Glorious Koran. United States of America: New American Library.
Snell-Hornby, M. (1988). Translation studies: an integrated approach. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamin's Publishing Company.
Ulijn, J. (1985). The scientific and technical register and its cross-linguistic constants and variants. UNESCO/ALSED Newsletter, 8(2), 148-158.
Van den Broeck, R. (1981). The limits of translatability exemplified by metaphor translation. Poetics Today 2. Retrieved March 18, 1981 from http://gupea.ub.gu.se/dspace/bitstream/2077/694/1/Monti.pdf