A
-
Al-An’am
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
C
-
Chat GPT4
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
Cultural Turn
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
Culture-specific items
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
D
-
Dynamic equivalence
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
E
-
Explanatory coherence
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
F
-
Formal equivalence
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
G
-
GPT 3.5 translation
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
H
-
Hidden Proverbs of The Qur’ān
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
-
Holy Qur’ān
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
N
-
Nahj AL-Balagha
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
Q
-
Qur’ānic Idioms
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Qur’ānic Rhetorical Devices
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
R
-
Religious texts
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
S
-
Schleiermacher’s Framework
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Supplemental coherence
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Surah An-Naba
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
T
-
Target text
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Theorizing
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
Translation Quality Assessment
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Translation Strategies
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
Your query does not match with any item