A
-
Adequate translation
Persian and English Renderings of Cultural-Specific Terms in the Holy Qur’ān: An Adequate Translation Perspective [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 400-413]
-
Al-An’am
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
-
Allah’s Attributes of Acts
Analyzing Translation Strategies for Allah’s Attributes in the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 293-306]
-
Arberry Translation
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 368-399]
-
Argumentation
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Asad Translation
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 368-399]
-
Aṣl
Rethinking Tafsīr in the Light of Redefining its Basic Terms [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 74-88]
-
Authenticity Principle
A Historical, Descriptive and Cognitive Semantic Evaluation of the Phrase ‘Mītẖāqā Gẖalīẓā’ in the Holy Qur’ān [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 119-137]
B
-
Baker’s (1992) model
A Comparative Analysis of the Techniques and Consistency of Translators in Rendering Qur’ānic Specific Cultural Items into English [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 109-128]
-
Baker’s model
A Study of Qur’ānic Proverbial Verses and Their Translations in English [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 327-350]
-
Berman
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 414-438]
C
-
Catford’s Model
A Comparative Study of Shift Strategies in English Translations of the Nahj al-balagha: A Case Study of Sayings 1-30 [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 129-140]
-
Chat GPT4
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
Chesterman’s (1997) model
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
-
Complementary Opposition (CO)
An Examination of Lexical Coherence in Three English Translations of Complementary Oppositions in Surah Al-An'aam [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 172-187]
-
Content Analysis
Linguistic Corpus Analysis of Historical and Narrative Sources Related to Miqdad bin Amr [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 23-38]
-
Creation Stories in the Quran, Islamic Teachings in Quranic Narratives, Narrative Grammar
A Study of Qur’ānic Narrative Grammar: A Narratological Approach to the Accounts of the Creation Story in the Qur’ān [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 138-155]
-
Critical Thinking
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Cultural factors
A Study of Qur’ānic Proverbial Verses and Their Translations in English [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 327-350]
-
Cultural-specific Items
A Comparative Analysis of the Techniques and Consistency of Translators in Rendering Qur’ānic Specific Cultural Items into English [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 109-128]
-
Cultural-specific terms
Persian and English Renderings of Cultural-Specific Terms in the Holy Qur’ān: An Adequate Translation Perspective [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 400-413]
-
Cultural Turn
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
Culture-specific items
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
D
-
Day of Resurrection
A Study of Translators’ Faith and Eschatological Terms in the Qur’ān: A Comparative Study of Muslim, Christian and Jewish Translations [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 189-208]
-
Discourse Markers
Examining Discourse Markers in English Translations of Surah Al-Baqarah in the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 253-273]
-
Dynamic equivalence
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
E
-
EAP
EAP Instruction for the Islamic Students in the Iranian Higher Education System: Challenges and Recommendations in the Courses of Islamic Text [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 89-108]
-
English translation
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 414-438]
-
Eschatological terms
A Study of Translators’ Faith and Eschatological Terms in the Qur’ān: A Comparative Study of Muslim, Christian and Jewish Translations [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 189-208]
-
Explanatory coherence
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Explicitation
Explicitation in the English Translation of the First 13 Surahs of Part (Juz) 30 of the Holy Qur'ān [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 1-22]
-
Expressive texts
An Investigation Into the Strategies Applied for the Translation of Informative, Expressive, and Operative Aspects of the Holy Qur'ān Into English: Towards Functional Equivalence [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 39-56]
F
-
Fairclough
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 414-438]
-
Foregrounding
Rendering Foregrounding as a Marked Structure in Four Persian Translations of the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 156-174]
-
Formal equivalence
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
G
-
GPT 3.5 translation
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 351-367]
-
GPT 3.5 translation
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
H
-
Hidden Proverbs
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 351-367]
-
Hidden Proverbs of The Qur’ān
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
-
Higher Education
EAP Instruction for the Islamic Students in the Iranian Higher Education System: Challenges and Recommendations in the Courses of Islamic Text [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 89-108]
-
Holy Qur’ān
Rendering Foregrounding as a Marked Structure in Four Persian Translations of the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 156-174]
-
Holy Qur’ān
Examining Discourse Markers in English Translations of Surah Al-Baqarah in the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 253-273]
-
Holy Qur’ān
Comparing English and Persian Translations of Culture-Specific Items in the Surah Al-An’am [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 88-103]
-
Holy Scriptures
Explicitation in the English Translation of the First 13 Surahs of Part (Juz) 30 of the Holy Qur'ān [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 1-22]
I
-
Inference
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Inner paratext
An Investigation into Three Persian Translations of Gibran Khalil Gibran’s The Prophet [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 156-171]
-
Interpretation
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Iranian translators
Rendering Foregrounding as a Marked Structure in Four Persian Translations of the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 156-174]
-
Islamic Propagation Office
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Islamic Studies
EAP Instruction for the Islamic Students in the Iranian Higher Education System: Challenges and Recommendations in the Courses of Islamic Text [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 89-108]
J
-
Juz 30
Explicitation in the English Translation of the First 13 Surahs of Part (Juz) 30 of the Holy Qur'ān [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 1-22]
L
-
Labeling
An Investigation into Three Persian Translations of Gibran Khalil Gibran’s The Prophet [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 156-171]
-
Learning Approach
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Lexical Coherence
An Examination of Lexical Coherence in Three English Translations of Complementary Oppositions in Surah Al-An'aam [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 172-187]
-
Linguistic complexity
The Semantic Field of the Moral Words “Marouf”, “Munkar” and “Sin” and Their English Translations [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 231-252]
-
Loan translation
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
M
-
Mabnā
Rethinking Tafsīr in the Light of Redefining its Basic Terms [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 74-88]
-
Marked structures
Rendering Foregrounding as a Marked Structure in Four Persian Translations of the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 156-174]
-
Metaphor
The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 209-230]
-
Molina and Albir Model
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 368-399]
-
Moral words
The Semantic Field of the Moral Words “Marouf”, “Munkar” and “Sin” and Their English Translations [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 231-252]
N
-
Nahj AL-Balagha
A Comparative Study of Shift Strategies in English Translations of the Nahj al-balagha: A Case Study of Sayings 1-30 [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 129-140]
-
Nahj AL-Balagha
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 414-438]
-
Nahj AL-Balagha
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
-
Nahj al-Balaghah
The Literary Study of the Concept “The World” in Nahj al-Balaghah [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 274-292]
-
Narrative Structure in the Quran, Theories of Narratology
A Study of Qur’ānic Narrative Grammar: A Narratological Approach to the Accounts of the Creation Story in the Qur’ān [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 138-155]
-
Newmark’s Model
A Study of Translators’ Faith and Eschatological Terms in the Qur’ān: A Comparative Study of Muslim, Christian and Jewish Translations [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 189-208]
-
Non-adequate translation
Persian and English Renderings of Cultural-Specific Terms in the Holy Qur’ān: An Adequate Translation Perspective [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 400-413]
-
Nushuz
The Semantics of Ḍaraba in the Verse 34 of Surah An-Nisa [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 57-73]
O
-
Original texts
The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 209-230]
-
Outer paratext
An Investigation into Three Persian Translations of Gibran Khalil Gibran’s The Prophet [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 156-171]
P
-
Paraphrase
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
-
Pattern
Linguistic Corpus Analysis of Historical and Narrative Sources Related to Miqdad bin Amr [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 23-38]
-
Polysystem Theory
Persian and English Renderings of Cultural-Specific Terms in the Holy Qur’ān: An Adequate Translation Perspective [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 400-413]
-
Pragmatics
Exploring the Implicit Meanings of the Qur’ān Through Pragmatics: Reference, Presupposition and Entailment in Focus [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 307-326]
-
Proper nouns
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
Q
-
Qā'ida
Rethinking Tafsīr in the Light of Redefining its Basic Terms [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 74-88]
-
Qur’ān
A Componential Analysis of the Equivalents of Qur’ānic Terms [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 175-188]
-
Qur’ān
The Semantic Field of the Moral Words “Marouf”, “Munkar” and “Sin” and Their English Translations [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 231-252]
-
Qur’anic Expression
A Historical, Descriptive and Cognitive Semantic Evaluation of the Phrase ‘Mītẖāqā Gẖalīẓā’ in the Holy Qur’ān [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 119-137]
-
Qur’ānic figurative language
A Comparative Analysis of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah al-Mumtaḥanah (The Woman Tested) and Surah al-Saff (The Ranks) Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 203-226]
-
Qur’ānic Idioms
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Qur’ānic Idioms
A Comparative Analysis of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah al-Mumtaḥanah (The Woman Tested) and Surah al-Saff (The Ranks) Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 203-226]
-
Qur’ānic Interpretation
Exploring the Implicit Meanings of the Qur’ān Through Pragmatics: Reference, Presupposition and Entailment in Focus [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 307-326]
-
Qur’anic Literary Style
A Study of Qur’ānic Proverbial Verses and Their Translations in English [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 327-350]
-
Qur’anic proverbial verses
A Study of Qur’ānic Proverbial Verses and Their Translations in English [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 327-350]
-
Qur’ānic Rhetorical Devices
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Qur’ānic Rhetorical Devices
A Comparative Analysis of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah al-Mumtaḥanah (The Woman Tested) and Surah al-Saff (The Ranks) Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 203-226]
-
Qur’ānic Translation
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 368-399]
R
-
Reframing theory
An Investigation into Three Persian Translations of Gibran Khalil Gibran’s The Prophet [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 156-171]
-
Religious texts
Comparing Dynamic and Formal Equivalence in Three English Translations of Nahj al-Balagha: A Study of Selected Letters [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 26-41]
-
Religious Views
A Study of Translators’ Faith and Eschatological Terms in the Qur’ān: A Comparative Study of Muslim, Christian and Jewish Translations [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 189-208]
-
Rhetorical features
The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 209-230]
-
Rhetorical Questions
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 368-399]
S
-
Sacred Texts
The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 209-230]
-
Sayings
A Comparative Study of Shift Strategies in English Translations of the Nahj al-balagha: A Case Study of Sayings 1-30 [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 129-140]
-
Schleiermacher’s Framework
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Schleiermacher’s Framework
A Comparative Analysis of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah al-Mumtaḥanah (The Woman Tested) and Surah al-Saff (The Ranks) Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 203-226]
-
Seminary Education
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO) [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 439-458]
-
Seyyed Ali Reza’s Translation
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 414-438]
-
Shift Strategies
A Comparative Study of Shift Strategies in English Translations of the Nahj al-balagha: A Case Study of Sayings 1-30 [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 129-140]
-
Speaker’s Primary Intention
Exploring the Implicit Meanings of the Qur’ān Through Pragmatics: Reference, Presupposition and Entailment in Focus [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 307-326]
-
Supplemental coherence
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Surah An-Naba
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Synonymy
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
T
-
Tafsīr
Rethinking Tafsīr in the Light of Redefining its Basic Terms [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 74-88]
-
Target text
A Descriptive Study of Coherence in Seven English Translations of the Surah An-Naba [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 69-87]
-
Terminology
Rethinking Tafsīr in the Light of Redefining its Basic Terms [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 74-88]
-
Textual choices
An Investigation into Three Persian Translations of Gibran Khalil Gibran’s The Prophet [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 156-171]
-
Theorizing
Examining the Theorization Potential of Chat GPT-4 in Cultural Turn Theories of Translation Studies: A Focus on Qur’ānic Cultural Elements [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 42-68]
-
The Qur’ān
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 351-367]
-
Translational strategies
An Analysis of Six English Translations of Qur’ānic Proper Nouns in Ligh of Chesterman’s Translation Strategies [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 188-202]
-
Translation procedures
The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 209-230]
-
Translation Quality Assessment
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 351-367]
-
Translation Quality Assessment
An Analytical Examination of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah Al-Ma’idah and Surah Al-Isra Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 1-25]
-
Translation Quality Assessment
A Comparative Analysis of English Translations of Idioms in Selected Verses of Surah al-Mumtaḥanah (The Woman Tested) and Surah al-Saff (The Ranks) Based on Schleiermacher’s Framework [Volume 2, Issue 2, 2024, Pages 203-226]
-
Translation Strategies
An Investigation Into the Strategies Applied for the Translation of Informative, Expressive, and Operative Aspects of the Holy Qur'ān Into English: Towards Functional Equivalence [Volume 1, Issue 1, 2023, Pages 39-56]
-
Translation Strategies
A Comparative Analysis of the Techniques and Consistency of Translators in Rendering Qur’ānic Specific Cultural Items into English [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 109-128]
-
Translation Strategies
Analyzing Translation Strategies for Allah’s Attributes in the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 293-306]
-
Translation Strategies
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations [Volume 1, Issue 4, 2023, Pages 351-367]
-
Translation Strategies
Comparing Human and ChatGPT 3.5 Translation Strategies for Hidden Proverbs in the Qur’ān [Volume 2, Issue 1, 2024, Pages 104-118]
W
-
Waqf symbols
A Comparative Analysis of the Translation of the Inappropriate Pause Sign in Four English Versions of the Holy Qur’ān [Volume 1, Issue 2, 2023, Pages 141-155]
-
World
The Literary Study of the Concept “The World” in Nahj al-Balaghah [Volume 1, Issue 3, 2023, Pages 274-292]
Your query does not match with any item